刘广宁,1939年出生于香港,上海电影译制厂配音演员。
1960年高中毕业后进入上海电影译制厂。她的嗓音优美甜润,语言纯正流畅,有独到之处。她在《生死恋》、《望乡》、《叶塞尼亚》、《冷酷的心》、《尼罗河上的惨案》、《大篷车》等影片中塑造了形形色色的声音形象,成为一个有一定造诣、并有着自己表演特色的配音演员。她除了给影片配音外,还参加了多部广播剧和电视剧的配音工作。
刘广宁,女性。原籍福州,1939年出生,幼年移居上海。1959年上海第四女子中学毕业,影协第三、四届理事。
曾为《叶塞尼娅》、《绝唱》、《吟公主》、《生死恋》、《白衣少女》、《大篷车》、《望乡》、《苔丝》、《尼罗河上的惨案》、《狐狸的故事》等众多译制片配音。《苔丝》于1982年获文化部最佳译制片奖。还曾为《天云山传奇》、《沙鸥》、《胭脂》、《夜上海》等国产片、电视剧配音,并参加广播剧演播。曾获得第五届《大众电视》金鹰奖最佳女配音演员奖。
1987年4月25日,在古城西安,她登上了领奖台,以《天使的愤怒》中詹尼弗的成功配音,获第五届“大众电视金鹰奖”最佳女配音演员奖。
“这是我第一次获专业奖。”在新闻发布会上,这位东方型的中年妇女,不无激动地站起来说。但是,她并没有把功劳记在自己的本子上,而是记在老一辈的栽培、同行的帮助和观众的支持上。在我们回到房间亲切交谈的时候,她还坦率地承认,她的成绩还有一部分应该记在她丈夫的身上。没有丈夫的关怀、体贴,分担大部分的家务,她这位两个孩子的母亲,是无法完成那么繁重的工作任务的。
1939年,刘广宁生于香港,四岁时随全家移居上海。刘广宁很早就接触了文艺,她的童年就是伴随着法国
刘广宁
儿歌、中国的《木兰辞》和优美动人的童话故事度过的。她五岁学钢琴,十二岁开始收集有关文艺的剪报,而各种各样的书籍则成了她最重要的生日礼物。她对于书籍有着浓烈而又广泛的兴趣,《西游记》、《水浒传》、《聊斋志异》、《镜花缘》、《红楼梦》等古典文学作品,《安徒生童话》、《天方夜谭》、《格林童话》和《傲慢与偏见》、《笑面人》、《悲惨世界》、《呼啸山庄》、《欧也妮·葛朗台》等外国名著,她都认真地阅读过。广泛地阅读,增长了她的知识,开阔了她的眼界,也为她日后从事电影事业打下了一定的基础。
上学时,她还参加学校的戏剧小组和社会上的诗歌朗诵活动。这些艺术活动虽然很幼稚,但成为她演员生涯的前奏,为她踏上创作道路作了必要的准备。1960年,刘广宁高中毕业后,由于她对艺术的强烈爱好,促使她给上海电影译制厂写了一封毛遂自荐的信,经过考试,她凭借自己独具特色的嗓音、纯正的普通话、一定的表演技能和艺术素养,成为报考者中仅有的一名录取者。
当她参加工作以后不久,她认识了一位朋友,那是在声乐老师的家里,向她请教音乐知识时,她发现每次总有一个小伙子,穿一身褪了色的军装,小伙子谦虚好学的态度在她脑海里留下了深刻的印象,老师告诉她:小伙子叫潘世炎,部队转业后,在这里当演奏员,他待人豪爽,毅力惊人为了学习小提琴,就站在水桶里练,强烈的事业心把两颗心渐渐地系在一起了。家里人感到突然,象我们这样的家庭最后找一个当兵的,太没思想准备了,更何况他分文无有。
他从小就失去了父母,在孤儿院里长大。共产党解放了他,他参加了解放军,以后在部队文工团,后来又转业到上海歌剧院,他把自己的精力、积蓄全部花到了事业上。“我图什么?钱,吃得完用得完,物质财富,可以靠我们自己创造,可那颗心,那颗一心要将音乐事业搞上去的心,是金子也难买到的!”世界上某些角落转弯处,美德确实被毁谤,天真被出卖,似乎一切都需要仔细推敲,卖出或买进;每一件东西都标上价钱,甚至人;在光天化日之下计算不以为耻;正直变成了广告和护照,嘲笑倒有了合法的地位。她平时不算拗执,可在大事情上,大主意总归自己拿。职业,她自己选择了,对象,她自己选定了!就是他,潘世炎。
踏上工作岗位的刘广宁,立刻尝到了配音创作中的甘苦,她体会到:艺术需要才能,而才能又来自勤奋。于是,她广泛地阅读中外文艺作品,有计划地提高自己的文学修养;在录音棚细致地观摩其他同志的表演,潜心学习别人的长处;选择各种类型的角色进行表演尝试,并且把自己的台词用录音机录下来反复研究、揣摩;就创作中遇到的种种问题请教老同志以求得辅导和帮助。就这样,刘广宁刻苦地学习和实践,象海绵一样吸收着一切有益的知识,使自己在艺术创作上不断地得到提高。
在刘广宁的成长历程中,党给予她亲切的关怀,不仅为她提供了良好的学习条件,而且对她大胆使用,在她进厂后不久,就让她担任了主要角色的配音工作。在党的正确方向指引下,她迅速成长为一名热爱人民电影事业、有一定艺术造诣、并有着自己的表演特色的配音演员。
刘广宁嗓音优美甜润,语言纯正流畅,善于通过音量、语调和语言力度的细微变化来表达复杂的感情,尤
(配音:刘广宁)
其在塑造温柔、善良、天真、纯洁的姑娘这类具有形态美和心灵美的角色方面。有其独到之功,达到了惟妙惟肖的境界。墨西哥影片《叶塞尼亚》中的路易莎、《冷酷的心》中的莫尼卡以及日本影片《绝唱》中的小雪这类人物,经她贴切、传神的配音,生动感人。配音演员所接触的角色来自不同的国家,属于不同的时代,具有不同的民族气质和特征,这就要求配音演员必须具备语言的可塑性,具备比较广的戏路子,善于塑造各种类型的人物和不同色彩的性格,把人物的时代、地域、民族的特征表现出来。在日本影片《吟公主》中,由刘广宁配音的吟公主在语言方面具有明显的古典色彩。低沉的语调、平稳的谈吐、缓慢而坚定的节奏,不仅表现了古代日本妇女的普遍特征,而且突出了吟公主为追求幸福而无所畏惧的坚韧性格。而在给日本影片《恋生死》中的夏子和《白衣少女》中的亚沙子这两个人物的配音中,她的语言明朗、健康,音调自然,节奏轻快,充满着青春的朝气和对生活的热爱,给人以强烈的现代感。在印度影片《大篷车》中,由刘广宁配音的“小辣椒”妮莎也是一个善良的姑娘,却有着十分鲜明的直率、热情、单纯、泼辣的性格,她那典型的吉卜赛式的“野性”特别令人难忘。
(配音:刘广宁)
电影译制工作的特性决定着配音演员只能在别人创作的基础上进行再创作,因此,“还原”、运用自己的声音和语言,性格化地塑造人物,是配音演员必须遵循的艺术准则。多年以来,在塑造路易莎这类典雅、高贵、文质彬彬和富有教养的上层社会的妇女方面,刘广宁已掌握了一套配音方法,具有自己的特色;在塑造下层社会的女性方面,她也取得了可喜的成绩。日本影片《望乡》中的青年妓女阿崎和法英联合摄制的影片《苔丝》中的苔丝,是两个被污辱、被损害的女性,刘广宁的配音,感情深沉、语调纯朴,成功地表现了贫家女的气质,将人物的痛苦、不幸和对美好生活的向往与追求,生动细腻地再现于银幂上。而在英国影片《尼罗河上的惨案》中,刘广宁的台词表演又有截然不同的韵味,影片中的杰吉是一个反面人物,一个杀人凶手。原片演员没有把这个人物演得脸谱化,而是集热情、温存、真挚、凶残、狡猾、果断、机警于一身,充分表现了人物性格的复杂性。面对这样难度高、幅度大而又一反自己戏路子的角色,刘广宁从掌握人物的内心依据和行为逻辑入手,细致入微地、多侧面地进行了语言塑造,结果不仅出色地体现了这个人物,还在自己的创作道路上有所突破。
刘广宁在译制工作岗位上度过了二十二个春秋,参加了近三百部影片的配音,在约六十部的影片中担任了主要角色,而其中不少成功之作是在粉碎“四人帮”以后的文艺春天里创作的。长期的艺术实践形成了她的配音艺术的特色:吐字清晰,声音悦耳,细腻深邃,注重性格色彩和生活气息。她除了给影片配音外,还参加广播剧的演播和电视剧的配音。
此外,她对青年人的创作,给以热情的帮助和辅导,活动范围日益广泛。直至2013年,她仍保持着以往的刻苦努力的精神,以严肃认真的态度在学习、在钻研、在实践,为在影幕上塑造更多更好的声音形象而坚持不懈地努力着。
刘广宁往往通过自己的声音,将角色中的那种美好的的特质发掘出来,象《生死恋》中她为粟原小卷配音,一连串如银铃般的笑声,将人物的青春表现得格外动人。如果说,在这部影片中的感情色彩还是偏于明亮的话,那么在部经典得流俗的《魂断蓝桥》中,整体的风格就要沉重得多,黯淡得多。她的美丽声音令费雯丽的原音显得黯然,而她也完好地表现出了玛拉性格中的从纯真与善良到灰心与绝望,再到罗伊重归后沉重的欢愉,到最后忍痛离去的情绪转换。尤其是在影片的后半部分,那种在挣扎的情绪,令人心碎,而当玛拉最后一次对着罗伊说“再见”的时候,我相信刘广宁已经与费雯丽溶为了一体。
刘广宁配音技艺的高超使她所配角色的光芒几乎压住了与她同时配音的角色。《尼罗河上的惨案》中的杰基差一点比波洛更具光彩,也使整部影片给人印象最深的就是毕克的波洛和刘广宁的杰基。而苔丝却足以让童自荣所配的安基尔逊色多了,童自荣快乐的嗓音在这个人物上显得深度不够;同样,《孤星血泪》中的艾丝苔娜也使原应为片中主角的童自荣所配的匹普好像配角,最主要的当然还是刘广宁太优秀了。
《尼罗河上的惨案》中的杰基
《苔丝》中的苔丝.德伯菲尔德《魂断蓝桥》中的玛拉
《魂断蓝桥》玛拉(费雯丽饰)
《悲惨世界》芳汀
《尼罗河上的惨案》杰基
《苔丝》苔丝
《生死恋》夏子
《望乡》年轻阿崎
《熊猫的故事》玛丽
《天云山传奇》冯晴岚
《十月围城》中饰演慈禧
《天鹅湖》奥杰塔
[1]
《大闹天宫》大仙女
《阳光下的惨案》雷德芬太太
《天书奇谭》村妇
[1]
《吟公主》吟公主
《叶塞尼亚》露易莎
《绝唱》小雪
《冷酷的心》莫妮卡
《大篷车》妮莎
《基督山伯爵》海蒂
《孤星血泪》艾斯黛拉
《沙鸥》《胭脂》《天山行》《白衣少女》《父子情深》《鹿苑长春》等